Hace unos cuantos años, en otro blog que tuve anterior a este, empecé a subir los cuentos reales en los que se basan la mayoría (porque desconozco si son todas) de las películas de Disney y pensé que estaría guay tenerlos también en este blog, además de que también estaría bien tenerlos ordenados, es decir, de la primera película hasta la más reciente (siempre que sea posible, claro), empezando hoy por Blancanieves.
Todos conocemos las películas que Disney viene lanzando desde el año 1937 con el lanzamiento de Blancanieves, considerada como la primera película animada Disney, basada en la obra de los hermanos Grimm. Lo que la mayoría no sabe, es que esas historias que Disney adaptó a sus películas no son 100% fieles a los relatos originales, sino que son adaptaciones para niños y con desenlaces completamente diferentes.
Originalmente, los cuentos infantiles fueron creados para dar a los niños valiosas lecciones sobre la vida. Y como la vida misma, no había censura respecto a lo que se debía aprender. Antes, la vida era tal vez más cruel, la verdad era más cruda y las lecciones más despiadadas, por ello se adaptaron las historias y Disney realizó cambios, mucho de ellos significativos.
Durante el siglo XVI, Felipe II de España, aún siendo infante, tras quedar viudo de María de Portugal, y casado políticamente por orden de su padre, Carlos I (V en Alemania) recorría Europa buscando mujeres que satisficiera su deseo que su actual mujer, 11 años mayor que él, no podía. En Alemania, se encontraba Margarethe Von Waldek, a quien Felipe decidió cortejar por ser de una gran belleza. Pero las intrigas de palacio impidieron que esta pasión pasada por el altar: la envenenaron.
Esto es lo que señaló el historiador Eckhard Sander. Y más aún, los siete enanitos existieron realmente, aunque no de la forma que Disney nos enseñó. Según este historiador, eran en realidad niños desnutridos y envejecidos por el trabajo en las minas de hierro de la familia Von Waldek. Los trajes que conocemos de los enanos eran las ropas verdaderas que usaban los niños en su labor. Margarethe jugaba con ellos, de ahí que haya quedado asociada su imagen a esos niños mineros.
Pero aún no acaban las sorpresas. Añadamos que Blancanieves no fue el primer nombre literario de esta princesa. El Pentamerón contiene un cuento en el que una hermosa niña de siete años, llamada Lisa, cae sin sentido al clavarse un peine entre sus cabellos. Depositada en un sarcófago de cristal (como Blancanieves), Lisa sigue creciendo (como Blancanieves, que también cuenta siete años al ser abandonada) y se hace cada día más hermosa. Una pariente, envidiosa de la belleza de Lisa, jura acabar con ella (tal como la reina celosa decide matar a Blancanieves), y con este propósito abre el sarcófago. Pero al arrastrar a Lisa por el pelo, se desprende el peine y la bella muchacha vuelve a la vida.
Pero lo más horroroso es la historia en sí. Como todo niño sabe, el cuento empieza así:
En un país muy lejano, vivía una bella princesa llamada Blancanieves, que tenía una madrastra, la reina, muy vanidosa...
Así lo escribieron los hermanos Grimm... o no. La estancia de Jacob y Wilhelm Grimm en la ciudad alemana de Kassel, a fin de recopilar cuentos de hadas a partir de la tradición oral, dio como resultado más de un matrimonio, pues mientras Wilhelm se casaba con la joven que le había contado Hansel y Gretel, su hermana Lotte pasó a formar parte de la familia Hassenpflug, que había narrado a Grimm Blancanieves y los siete enanitos. Sin embargo, según el presidente de la Sociedad Europea
de Cuentos, Heirich Dickerrhoff, la verdadera villana en la primera versión de Blancanieves era su madre biológica y no su madrastra, como precisó durante el congreso internacional que reunió a cerca de 400 filólogos cuentistas e investigadores de este género en la ciudad alemana de Postdam. Según Dickerhoff, en la primera edición del cuento, titulado La pequeña Blancanieves, y publicado en 1812, la madre de la heroína desea tener una niña blanca como la nieve, su deseo se vuelve realidad, pero cuando su hija se convierte en rival de su belleza y el espejo mágico declara que Blancanieves es mil veces más hermosa que la reina, los celos la consumen y ordena una espantosa muerte para su propia hija. Como para la Sociedad Europea de principios del siglo XIX, la idea de una madre malvada y asesina no era aceptable, por lo que los hermanos Grimm, que nos trajeron hasta nuestros días ese cuento, decidieron autocensurarse y reconvertir la figura de la mala de la historia. En la versión de 1857, la hermosa y bondadosa reina muere en el segundo párrafo después del nacimiento de Blancanieves y su padre se casa de nuevo, dando paso a la figura legendaria de la madrastra que todos conocemos.
de Cuentos, Heirich Dickerrhoff, la verdadera villana en la primera versión de Blancanieves era su madre biológica y no su madrastra, como precisó durante el congreso internacional que reunió a cerca de 400 filólogos cuentistas e investigadores de este género en la ciudad alemana de Postdam. Según Dickerhoff, en la primera edición del cuento, titulado La pequeña Blancanieves, y publicado en 1812, la madre de la heroína desea tener una niña blanca como la nieve, su deseo se vuelve realidad, pero cuando su hija se convierte en rival de su belleza y el espejo mágico declara que Blancanieves es mil veces más hermosa que la reina, los celos la consumen y ordena una espantosa muerte para su propia hija. Como para la Sociedad Europea de principios del siglo XIX, la idea de una madre malvada y asesina no era aceptable, por lo que los hermanos Grimm, que nos trajeron hasta nuestros días ese cuento, decidieron autocensurarse y reconvertir la figura de la mala de la historia. En la versión de 1857, la hermosa y bondadosa reina muere en el segundo párrafo después del nacimiento de Blancanieves y su padre se casa de nuevo, dando paso a la figura legendaria de la madrastra que todos conocemos.
Pero en esta versión original, no sólo la madre mata a la hija, sino que lo hace de una manera digna de Hannibal Lecter: la reina no sólo ordena la muerte de Blancanieves, sino que exige además que, como prueba, le presenten el corazón de la víctima. Disney recuperó ese detalle, pero optó por prescindir de otro aún más horripilante. En el cuento alemán, la reina creyendo que el corazón que le presenta el cazador es el de Blancanieves (que en realidad es el de un jabalí) lo sala y llega a comérselo. Y en el cuento original, la reina es obligada, al final, a calzarse unos zapatos de hierro al rojo vivo: presa de un espantoso frenesí, baila hasta morir.
Y hasta aquí este primer cuento real de Disney, si os interesa leer el cuento de los hermanos Grimm, aquí os dejo un enlace hacia grimmstories.
Fuente: historiayvarios
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Hey! Si has llegado hasta aquí es porque has leído todo el post y si no, intenta hacerlo, tal vez haya escrito algo sobre mí, el blog o cualquier tema que a mi me parezca importante.
Aquí dejo algunos puntos a tener en cuenta a la hora de comentar:
★ Por favor, sé respetuoso/a.
★ Si tienes cualquier duda que no se pueda resolver por comentarios o cualquier pedido, hazlo en Contacto.
★ ¿Quieres afiliarte? Puedes dejar el link en la sección Afiliate.
★ ¡Gracias por visitar el blog!
Aquí dejo algunos Kaomojis por si quieres usarlos:
(* ^ ω ^) ☆ *:… o (≧ ▽ ≦) o…: * ☆ (o ^ ▽ ^ o) (‘. • ω •.`) (o · ω · o) (@ ^ – ^) ヽ (* · ω ·) ノヽ (o ^ – ^ o) ノ (^ 人 ^) (^ ▽ ^) (¯ ▽ ¯) (‘. • ᵕ •.`) (≧ ▽ ≦) / (♡ ˙)˙ ♡) (* ¯ ³ *) ♡ (* ♡ ∀ ♡) ♡ (¯ ▽ ¯) / ♡ (> ﹏ <) (; ⌣_⌣) (–_–) (╯_╰) (T_T) (╥ω╥) (O_O;) (⊙_⊙) (⌒ ▽ ⌒) (^ – ^ *) / (o’ω`o) ノ (✧∀✧) / (~ ▽ ¯) ~ (^ _ ^ ♪) (~ ˘ ▽ ˘) ~ (˘ ▽ ˘) っ ♨ (͡ ° ͜ʖ ͡ °)
O si estás usando Windows, usa la combinación de teclas Windows + . (punto) para otros símbolos y/o emojis.